Перевод "Spanish flu" на русский
Spanish
→
испанский
Произношение Spanish flu (спаниш флу) :
spˈanɪʃ flˈuː
спаниш флу транскрипция – 30 результатов перевода
I wouldn't be like this if I hadn't told you anything.
The Spanish flu, they say.
Easy to say, isn't it?
Не расскажи я все тебе - не заболел бы .
Говорят, испанка.
Я тебе другое скажу:
Скопировать
She seamed blind and deaf.
- Maybe the Spanish flu.
- The doctor wasn't at home.
Она не видит и не слышит.
- Может, испанка .
- Доктора нет дома.
Скопировать
Damn! The storm will get us in the end.
You'll have escaped the war and the Spanish flu to be killed by lightning.
Why shouldn't you?
От костлявой нигде не спрячешься.
Выжить на войне, избежать испанки и умереть от удара молнии!
Так почему не надо?
Скопировать
War gives you the habit.
That was the day Old Brigue died of the Spanish flu.
The Spanish flu.
фронтовая привычка.
В тот день старик Вриг умер от испанки.
Испанка...
Скопировать
That was the day Old Brigue died of the Spanish flu.
The Spanish flu.
Easy to say, isn't it?
В тот день старик Вриг умер от испанки.
Испанка...
Это только так говорят.
Скопировать
This is it with the heart problems, promise!
What about the spanish flu?
What?
Теперь все, конец сердечным проблемам. Я обещаю.
А что с испанским гриппом?
Что?
Скопировать
Not even.
Damned Spanish flu!
Death moves in mysterious ways.
Не он.
Грипп "испанка".
Если уж смерть вздумает играть с человеком в прятки...
Скопировать
- No, it wasn't us, it was the Americans.
No, you see, ducks were actually responsible for the outbreak of Spanish flu that killed 25 million people
- How exactly were they responsible?
- Это были не мы, это были американцы.
Видители, утки на самом деле ответственны за вспышку Испанского гриппа унесшего 25 миллионов жизней в 1918 и 1919. Это больше, чем погибло от военных действий в первой мировой войне, и в сто раз больше...
- Как именно они ответственны?
Скопировать
What, have you met him as well?
Dad, it's the man from the wedding when you were laid up with Spanish 'flu.
I'm warning you. Last time that man turned up, it was a disaster.
- И ты с ним знакома?
- Пап, это тот человек со свадьбы! Ты тогда слёг от испанского гриппа.
Предупрежу сразу: в прошлое его появление случилась беда.
Скопировать
- Hans, that's utter nonsense.
Pandemics like the Spanish flu.
The prophecy about the Russians coming.
- Ханс, это всё чушь полнейшая.
Пандемия типа испанского гриппа.
Пророчества о нашествии русских.
Скопировать
Augustus got out before it turned turtle, but the vast majority of shareholders...
More like the Spanish flu.
Augustus didn't inherit until he was in his 40s.
Агастус успел свалить раньше, чем дело запахло керосином, ну, а подавляющее большинство акционеров... -Заболели, так?
-Было больше похоже на испанку.
Агастус не мог вступить в права наследства, пака ему не стукнуло 40.
Скопировать
How many people are gonna die?
Well, in 1918 1 percent of the population died from Spanish flu.
It was novel, like this, no one had ever seen it before.
Сколько умрет людей?
Так, в 1918 году от испанки умер 1 процент населения.
Неизвестный вирус, как и сейчас.
Скопировать
You have to trust me, Ellis. They didn't touch me.
After the Spanish flu in 1918, you know, people got rich.
The Vicks VapoRub people, the Lysol people, look it up.
Поверь, Эллис, они меня не касались.
Грипп в 1918 обогатил некоторых.
Производителей "Викса" и "Лизола".
Скопировать
Okay.Look at this.
In 1918,30,000 people in new york died from the spanish flu.
No one in this parisheven caught a cold.
Хорошо. Посмотри на это.
В 1918, 30.000 человек в Нью-Йорке умерло от "испанки".
Но ни у кого в этом приходе не было даже простуды.
Скопировать
In another past life, I was a virus.
The Spanish flu virus.
To redeem myself, I have to be a doctor through several lives, but... with my new personality, I can diversify.
А до того я был вирусом.
Вирусом испанского гриппа.
Теперь, будучи врачом, я искупаю старые грехи, но с моим новым "я" все усложнилось.
Скопировать
I hope they're not coming down with anything.
The stories of this Spanish 'flu are too awful.
No, it's nothing of the sort.
Надеюсь, что они не заболевают.
Про эту испанку рассказывают такие ужасы.
Да нет, ничего подобного.
Скопировать
The doctor can look at him, too, when he gets here.
Spanish flu has found it's way to Yorkshire.
And to Downton.
Доктор сможет осмотреть и его, когда доберется сюда.
- Испанка добралась до Йоркшира.
- И пришла в Даунтон.
Скопировать
I, the Captain Chanquete, will serve you!
It's Captain Zuniga, the one who died of Spanish flu in your cabin.
It was supposed to be a comedy, now it will be Friday the 13th.
Я капитан Чанкете, к вашим услугам!
Это не Чанкете, это капитан Зунига, который умер от испанского гриппа в вашей каюте.
- Я думала, это будет комедия, но это будет "Пятница 13".
Скопировать
Shit, Captain Zuniga.
First he is assaulted with bullets and then the spanish flu takes him away.
Poor guy.
- Какое-то проклятье капитана Зуниги.
Сначала в него стреляли, а потом его подкосила "испанка".
Бедняжка.
Скопировать
An old infirmary.
The first captain of the ship trapped people infected with spanish flu.
- Fuck, Piti.
Старый медпункт.
Первый капитан корабля заперся внутри вместе с людьми, заражёнными испанкой, чтобы остановить эпидемию.
- Чёрт, Пити!
Скопировать
What is--what is that?
In 1918, the Spanish flu pandemic killed 20% of the world's population.
There were localized strains and mutations.
Что это такое?
В 1918 году пандемия испанского гриппа убила 20% земного населения.
Кое-где остались штаммы и их мутации.
Скопировать
We'll be able to move forward.
In 1918, the Spanish flu pandemic killed 20% of the world's population.
You're gonna help us spread it.
Теперь мы сможем двигаться дальше.
В 1918 году пандемия испанского гриппа убила 20% земного населения.
Ты поможешь нам ее распространить.
Скопировать
What the hell are you talking about?
Spanish flu killed 50 million people during World War I.
That's where the uniform is from.
Что ты несешь?
Во время Первой мировой от испанки погибло 50 миллионов человек.
И форма как раз оттуда.
Скопировать
Our worst predictions come true.
The doctor told me... thatpatientssufferingfromthis was called Spanish flu.
twoofmy officers and a passenger are already dead.
Послушайте. Наши худшие опасения сбылись.
Врач сообщил мне, что у больных - "испанка".
Двое из моих офицеров и один пассажир погибли.
Скопировать
That cabin is a fucking den of germs.
The Spanish flu killed more people than the Plague, do you know?
Piti...
В этой каюте полно мертвецов.
От испанки погибло больше людей, чем от лихорадки.
Вы это знаете?
Скопировать
Sophia's going to release a virus.
A strain that's even deadlier than the 1918 Spanish flu.
Do you have any idea where she is?
София собирается выпустить вирус.
Штамм, который еще смертоноснее, чем Испанский грипп 1918 года.
Вы знаете, где она?
Скопировать
- It was the flu...
Spanish flu.
The lungs are missing.
Это был грипп...
Испанка.
Легкие пропали.
Скопировать
He'll be fine in the morning.
The others have Spanish flu.
He's just drunk.
Утром ему полегчает.
У остальных испанка.
А он просто пьян.
Скопировать
Maybe, but not for a long time.
Till then, his father had a wartime marriage until he died and his mother succumbed to Spanish flu.
A lot of people have.
Возможно, но это будет не скоро.
А пока - его отец женился во время войны, потом погиб, а его мать умерла от испанки.
- Как и многие другие.
Скопировать
No, they said it was the flu...
Spanish flu.
What the hell are you talking about?
Они сказали, что это грипп...
Испанка.
Что ты несешь?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Spanish flu (спаниш флу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Spanish flu для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить спаниш флу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
